JORNADA SÉPTIMA. NOVELA DÉSSIMA.
Dos
sienesos volen a una dona comare de un dells. Mor lo compare y torne
a visitá al compañ, segóns la promesa y juramén que se habíen
fet, y li conte cóm se está al atre món.
Quedabe sol lo rey per novelá, y después de vore a les siñores calmades (que se dolíen de la perera escamochada, que no habíe tingut cap culpa), va escomensá:
Manifestíssima cosa es que tot just rey
té que sé primé guardadó de les leys fetes per nell, y si datra
cosa fa, com a criat digne de cástic y no com a rey té que jusgás.
Y yo, que vostre soc lo vostre rey, com estic obligat per fuero, me
toque caure a la vostra justissia. Ahir vach doná yo orde y
manamén de que los nostres raonaméns de avui, en intensió de no
voldre fé aná lo meu privilegi, y raoná sobre alló que tots hau
raonat; pero no sol ha sigut contat tot alló sobre lo que yo creía
que parlaría, sino que han sigut dites tantes coses millós, que yo,
en cuan a mí, per mol que a la memoria busca, recordá no puc ni sé
que sobre la materia algo puga di que pugue comparás a les histories
ya contades. Y per naixó, debén contravindre a la ley per mí
mateix donada, com soc digne de cástic, a tota reparassió que me
sigue ordenada me declaro aparellat, y al meu acostumat privilegi
tornaré. Tos dic que la historia dita per Elisa sobre lo compare y
la comare, y tamé la idiotés dels sienesos, tenen tanta forsa,
caríssimes siñores que, dixán les burles que a los seus homens
nessios fan les dones discretes, me porten a contátos una historieta
sobre ells, que, encara que en sí tingue mol de lo que no té que
créures, no menos sirá en part plassentera de escoltá.
Va ñabé, pos, a Siena, dos jovens de poble, la un se díe Tingoccio Mini y lo atre Meuccio de Tura; y casi may estaben la un sense lo atre, y per lo que pareixíe se volíen mol.
Y anán, com van los
homens, a la iglesia y als sermons, moltes vegades habíen sentit
la gloria y la miseria que a les almes o ánimes dels que moríen
ere segóns los seus merits, consedida al atre món; dessichán sabé
algo segú de estes coses, y no trobán lo modo, se van prometre la
un al atre que lo que primé de ells se moriguere, al que quedare viu
tornaríe si podíe y li donaríe notissia de lo que volíen sabé;
y aixó u van confirmá en juramén dabán los cuatre evangelis.
Habénse fet esta promesa y continuán juns, com se ha dit, va passá
que Tingoccio va emparentá com a compare en un tal Ambruoggio
Anselmini, que estabe a Camporeggi. Este teníe un fill de la seua
dona, de nom doña Mita. Tingoccio, jun en Meuccio visitán alguna
vegada an esta comare seua, que ere una majíssima y atractiva dona,
no obstán lo sé compares se va enamorá de ella; y Meuccio
igualmen, de tan sentíla alabá per Tingoccio, se va encaprichá de
ella. Y en este amor la un se amagabe del atre, pero no per la
mateixa raó: Tingoccio se guardabe de descubrílay a Meuccio per la
maldat que an ell mateix li pareixíe que ere lo vóldre a la seua
comare, y se hauríe avergoñit de que algú u sapiquere. Meuccio no
se guardabe per naixó, sino perque ya sen habíe acatat de que li
agradáe a Tingoccio, per lo que se díe:
«Si yo li descubrixgo
aixó, pendrá sels de mí, y puguénli parlá tan com vol, com a
compare de ella, en lo que pugue la fará odiám, y aixina may res de
lo que vull obtindré de ella». Ara, va passá que Tingoccio, al que
li ere mes fássil pugué obríli a la dona tots los seus dessichos,
tan va sabé fé en actes y en paraules que va conseguí de ella lo
seu gust; de lo que Meuccio be que sen va acatá, y encara que mol li
desagradare, sin embargo, esperán alguna vegada arribá al objecte
del seu dessich, per a que Tingoccio no tinguere manera ni ocasió de
estorbá o impedí algún assunto seu, fée vore que no sabíe res.
Va passá que, trobán Tingoccio a les terres de la comare lo terreno
blan, perque ñabíen aiguamolls, tan va llaurá y cavá que li va
vindre una enfermedat per la humitat, y esta después de uns díes
se va agravá tan que va passá a neumonía, y no podén soportála,
sen va aná al atre món. Y ya difún, tres díes después, que potsé
primé no habíe pogut, va torná, segóns la promesa feta, una nit a
la alcoba de Meuccio, que dormíe com un soc, y lo va cridá.
Meuccio, despertánse assustat, va di: - ¿Quí eres tú?
A lo que va contestá:
- Soc Tingoccio que, segóns la promesa que te vach fé, hay tornat a donát notíssies del atre món. Se va espantá Meuccio al vórel, pero tranquilisánse después va di: - ¡Sigues benvingut, germá meu!
Y después li va preguntá si se habíe perdut; a lo que Tingoccio va contestá: - Perdudes están les coses que no se troben: ¿cóm hay de está yo perdut si estic aquí dabán de tú?
- ¡Ah! - va di Meuccio- , yo no vull dí aixó: te pregunto si estás entre les ánimes condenades al foc etern del infern.
A lo que Tingoccio va contestá:
- Assó no, pero sí que estic, per los pecats cometuts per mí, en penes gravíssimes y mol angustioses. Li va preguntá entonses Meuccio particularmen a Tingoccio quines penes se donaben allá per cada un de los pecats que aquí se fan; y Tingoccio les hi va dí totes. Después li va preguntá Meuccio si ell podíe an este món fé per nell alguna cosa; a lo que Tingoccio li va contestá que sí, y ere que faiguere cantá misses, resá orassions y doná almoynes, perque estes coses mol ajuden als de allá de allá. A lo que Meuccio va di que u faríe de bona gana; y separánse Tingoccio de ell, Meuccio sen va enrecordá de la comare, y eixecán una mica lo cap, va di:
- Ara que men enrecordo, Tingoccio: ¿per la comare en la que te gitabes cuan estabes aquí, quína pena te han donat allá dal?
A lo que Tingoccio va contestá.
- Germá meu, cuan vach arribá allá dal, ñabíe un que pareixíe coneixe tots los meus pecats, y sels sabíe de memoria. Este me va maná que aniguera an aquell puesto (aon vach plorá en gran pena les meues culpes), aon vach trobá a mols amics condenats a la mateixa pena que yo; y están yo entre ells, y enrecordánmen de lo que había fet en la comare, y esperán per naixó una pena mol mes gran de la que me habíe sigut dada, encara que estiguera al mich de una gran foguera mol ardén, com si fore de lleña de melis, tremolaba de paó. Veén aixó un que ñabíe al meu costat, me va di: «¿Qué tens mes que los demés que aquí están que tremoles están al foc?». «¡Oh! - vach di yo- , amic meu, ting gran po del juissi que espero de un gran pecat que hay fet.» Aquell me va preguntá entonses quín pecat ere aquell; y li vach di: «lo pecat va sé tal, que me tombaba a una comare meua: y tan me vach girá y tombá que me vach despellotá». Y ell entonses, burlánse de alló, me va di: «Ala, tontet, no tingues temó, que aquí no se porte cap cuenta de les comares», lo que sentínu yo, me vach tranquilisá.
Y dit aixó, arrimánse lo día, va di:
-
Meuccio, quédat en Deu, que yo no puc quedám mes tems en tú - y de
repén se va esfumá. Meuccio, habén sentit que cap cuenta se
portabe de les comares, va escomensá a fé burla de la seua
castidat, pos ya ne habíe dixat passá unes cuantes; per lo que,
abandonán la seua ignoransia, en alló mes abán va sé sabut.
Estes coses, si fray Rinaldo les haguere sabut, no hauríe tingut cap
nessessidat de empleá silogismos cuan va persuadí a fé lo seu gust
a la seua bona comare.
Estabe Céfiro sén alsat per lo sol que
al ponén se arrimabe cuan lo rey, acabada la seua historia y no
quedánli res per di, traénse la corona del cap, al cap de Laureta
la va ficá, dién:
- Siñora, tos corono reina de la nostra compañía; alló que de ara en abán cregáu que sirá plaé y consol de tots, com a Siñora manaréu -. Y se va torná a assentás. Laureta, feta reina, va fé cridá al senescal, al que li va maná que se pararen les taules an aquella valleta una mica abans de lo acostumat, per a que después en tems se puguere torná a la casa; y después, lo que teníe que fé mentres durare lo seu gobern, li va explicá. Después, dirigínse a la compañía, va di:
- Dioneo va voldre ahí que avui se parlare de les burles que les dones fan als seus marits u homens; y si no fore que yo no vull mostrá sé de casta de gos gruñidó, que incontinenti vol vengás, manaría yo que demá se raonare sobre les burles que los homens fan a les seues dones. Pero dixán aixó, dic que cadaú penso en contá burles de eixes que tots los díes o la dona al home o lo home a la dona, o un home a un atre home se fan. Y dit aixó, ficánse de peu, hasta la hora del sopá va doná llissensia a la compañía. Eixecánse, pos, les siñores y los homens, algúns de ells, descalsos, van caminá per l´aigua clara y atres entre los drets abres del prat se anaben entretenín. Dioneo y Fiameta un bon rato van cantá juns sobre Arcita y Palemón; y aixina van passá lo tems hasta la hora de la sena. A la vora de les taules, un milená de muixons cantáen, y lo airet fresquet que baixabe de aquelles montañetes espantáe les mosques y mosquits, aixina que van sopá en molta alegría y ben tranquils. Y alsats los mantels, después de fé una volta per aquella valleta, están lo sol encara alt pero anán de baixada, cuan va voldre la reina, cap a la seua acostumada morada a pas lento se van adressá, bromeján y charrán de mil coses, tan de les que durán lo día se habíe parlat com de atres. Van arribá a la villa al tardet, y allí van beure vins fresquissims y van minjá dolsaines y pastes, descansán de la curta caminata, y al voltán de la fon van ballá, unes vegades al só de la cornamusa de Tíndaro y atres cantán caroles y romanses. La reina li va maná a Filomena que cantare una cansó, que díe aixina.
¡Ay de la meua infelís vida!
¿Alguna vegada podría torná
al lloch del que vach sé desposeída?
No estic segura, y es tan ardén
lo afán del meu pit
per torná aon viure solía,
oh lo meu be, oh únic descans,
que me té maltratada.
¡Ah, disme tú, que no preguntaría
a datre, ni sabría!
Ah, siñó meu, fésmu esperá,
que es lo consol de la meua alma afligida.
No sé be repetí cuán va sé lo plaé
que me té inflamada
sense pugué descansá nit ni día,
perque lo sentí, lo escoltá y lo vore,
en forsa desusada,
cada un a la seua foguera me enseníe,
aon cremo encara:
y sol tú me pots animá
y tornám la virtut perduda.
¡Ah, disme tú si passará algún día
que te troba potsé
aon los ulls que causen lo meu dol;
dísmu, be volgut, dolsa alma meua,
disme cuán vindrás,
que al di «Pronte» ya me dones consol;
passe lo tems en un vol
que hay de esperát, y llarg sigue la teua estada,
per a curám, que es gran la ferida!
Si passare que alguna vegada te tinga
no sé si siré tan loca
com antes vach sé y te dixaré anáten,
te retindré, y que vingue lo que vingue,
pos de la dolsa boca
lo meu dessich se té que be nutrí;
només vull di;
aixina, víne pronte, víne ya a abrassám,
que en sol pensáu la cansó cobre vida.
En esta cansó tota la compañía va pensá que un nou amor assediabe a Filomena; y com per les seues paraules pareixíe que sol ne habíe probat de ell en la vista, tenínla per mol felís, enveja li van tindre algúns de los que allí estaben. Pero después de acabá la cansó, enrecordánsen la reina de que en son demá ere diviandres, aixina los va di:
- Sabéu, nobilíssimes siñores, y vatros
jovens, que demá es lo día consagrat a la passió de nostre Siñó,
lo que, si be ton enrecordáe, devotamen vam selebrá sén reina
Neifile; y les entretingudes narrassions vam suspendre; y lo mateix
vam fé lo dissapte siguién. Per lo que, volén seguí lo bon
ejemple donat per Neifile, crec que honesta cosa sirá que demá y
después demá, mos abstinguem del nostre novelá, portán a la
memoria lo que en tals díes per a la salvassió de les nostres
almes va passá. Tots van está de acuerdo, y habén ya passat un bon
tros de la nit, la reina los va doná llissensia y tots sen van aná a
descansá.
ACABE
LA SÉPTIMA JORNADA.