JORNADA SEXTA. NOVELA TERSERA.
Doña Nonna de los Pulci en una rápida
resposta a les bromes menos que honestes del obispo de Florencia
impose silénsio.
Cuan Pampínea habíe acabat la seua história, después de que tots hagueren alabat la resposta y la liberalidat de Cisti, va volé la reina que Laureta narrare después; y ella, alegremen, va escomensá aixina:
Amables
siñores, primé Pampínea y ara Filomena en molta verdat han insidit
en la nostra poca virtut y en la bellesa de los dits ingeniosos; per
lo que com no ña nessessidat de tornáy, ademés de lo que se ha dit
de les dites ingenioses, vull recordátos que la naturalesa de estos
dits es tal que del modo que mossegue la ovella deuen atacá al oyén
y no com fa lo gos: perque si com lo gos mossegaren, les paraules no
siríen ingenioses sino villanes. Es verdat que, si com a resposta se
diuen, y lo que respón mossegue com lo gos cuan ha sigut primé
mossegat com per un gos, no pareix tan reprensible com u siríe si no
haguere passat aixina, y per naixó ña que considerá cóm y cuán y
en quí y aón se fa gala del ingeni. Estes coses, sense tíndreles
en cuenta un prelat nostre, va ressibí mes ataque del que va doná;
lo que vull mostrátos en una curta história.
Sén obispo de
Florencia micer Antonio de Orsi, sabio prelat, va víndre a Florencia
un noble catalá de nom micer Diego de la Ratta, mariscal del rey
Roberto, que ere mol ben plantat en persona y mol gran galantejadó.
Va passá que entre les atres dames florentines ni va agradá una que
ere mol hermosa y neboda de un germá del obispo. Y habén sabut que
lo seu home, encara que de bona familia, ere mol agarrat y malvat, va
arreglá en ell que li entregaríe sincuanta floríns de or y que ell
lo dixaríe gitás una nit en la seua dona; per lo que, fen dorá
popolinos de plata, que entonses se feen aná, gitánse en la
dona, encara que contra lo gust de ella, los hi va doná. Aixó,
escampánse después per tot arreu, li va portá al mal home moltes
burles, y lo obispo, com prudén que ere, va fé vore que no habíe
sentit res de tot alló. Per lo que, tratánse mol lo obispo y lo
mariscal, va passá que lo día de San Juan, montán a caball un a la
vora del atre, mirán a les dones pel carré per aon se fa corre lo
palio, lo obispo va vore a una jove a qui la pestilénsia presén mos
ha tret ya sén Siñora, de nom Nonna de los Pulci, cusina de micer
Alesso Rinucci y a qui totes vatres hau degut conéixe; ésta, sén
entonses una sana y hermosa jove, elocuén y de gran ánim, poc tems
abans casada a Porta San Pietro, la va enseñá al mariscal. Después,
arrimánse an ella, ficánli al mariscal una ma al muscle, va di:
-
Nonna, ¿qué penses de ell? ¿Creus que lo venseríes?
A Nonna li va pareixe que aquelles paraules en algo anáen contra la seua honestidat o que la tacaríen en la opinió de los que los sentigueren, que n´eren mols; per lo que, sense preocupás de llimpiá esta taca mes que de torná cop per cop, rápidamen va contestá:
-
Siñó, ell potsé no me guañaríe a mí, que nessessito bona
moneda de bon pes.
Sentides estes paraules, lo mariscal y lo
obispo, sentínse vulnerats, la un com autó de la deshonrosa
história en la neboda del germá del obispo y l´atre com lo que la
habíe ressibit en la neboda del propi germá, sense mirás la un al
atre, avergoñits y silensiosos van colá sense di aquell día ni una
paraula mes. Aixina pos, habén sigut atacada la jove, no va está
mal que atacare als atres en ingenio.